لاوروف: روند حلوفصل مشکلات میان فلسطین و اسرائیل نزولی است
تاریخ انتشار: ۱۸ فروردین ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۴۷۶۸۷۵
به گزارش گروه جهان خبرگزاری آنا، سرگئی لاوروف، وزیر خارجه روسیه در این کنفرانس مطبوعاتی گفت که در دیدار با مولود چاووشاوغلو، همتای ترکیهای خود در آنکارا درباره ایجاد یک مرکز گاز در ترکیه و کار در نیروگاه هستهای "آققویو" صحبت کرده است.
وی در این باره تصریح کرد: ما درباره اجرای پروژههای استراتژیک دوجانبه در بخش انرژی که به طور سنتی لوکوموتیو در روابط ما محسوب میشود، به صورت مفصل گفتوگو کردیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
لاوروف افزود: ما همچنین در مورد پیشرفت کار برای ایجاد یک مرکز گاز در ترکیه برای انتقال هیدروکربنهای روسیه صحبت کردیم.
وی درباره توافق صادرات غلات نیز گفت: بخش روسی توافق غلات که در تفاهم نامه ویژه منعقد شده میان سازمان ملل متحد و کشورمان به آن اشاره شده است، به هیچ وجه اجرایی نشده است. دوستان ترکیهای ما و آنتونیو گوترش، دبیر کل سازمان ملل دعوتنامهها و مطالبات مربوطه را به کشورهای غربی میرسانند؛ اما همه اینها بیهوده است، همچنان موانعی بر سر راه تامین مالی، ترخیص لجستیک و بیمه صادرات محصولات روسی وجود دارد و این موانع روز به روز دشوارتر میشوند.
لاوروف ادامه داد: اگر آنها (غربیها) تمایلی به برخورد صادقانه با آنچه آقای گوترش پیشنهاد کرده و دائماً تبلیغ میکند، ندارند، خوب، اجازه دهند محصولات مربوطه از اوکراین از طریق زمین و راه آهن و همچنین دریا منتقل شود؛ چراکه آنها قبلاً اقدامات لجستیکی را انجام دادهاند و ما نیز در صورت لزوم خارج از چارچوب این ابتکار عمل کار خواهیم کرد، ما این فرصت را داریم که این اقدام را با ترکیه و قطر انجام دهیم.
لاوروف تاکید کرد: مذاکرات برای حل و فصل اوضاع در اوکراین تنها میتواند مبتنی بر در نظر گرفتن منافع و نگرانیهای مشروع روسیه باشد؛ نگرانیهایی که به طرز فاحشی نادیده گرفته شدهاند.
وی همچنین گفت: رئیسجمهوری روسیه و سایر نمایندگان روسیه چندین بار گفتهاند که ما مذاکره را رد نمیکنیم؛ اما این مذاکرات تنها بر اساس رعایت منافع روسیه و نگرانیهای مشروع روسیه باید انجام شود؛ اما کشورهای غربی نگرانیهای روسیه را نادیده گرفتند.
وی در بخش دیگری از اظهاراتش اعلام کرد که آمادگیها برای برگزاری نشست چهارجانبه وزرای خارجه روسیه، سوریه، ترکیه و ایران در حال انجام است.
لاوروف در این باره ادامه داد: هر چهار طرف برای تعیین موعد مناسب برای برگزاری این نشست تلاش میکنند.
لاوروف ادامه داد: روند ازسرگیری روبط ترکیه و سوریه نمیتواند در یک چشم به هم زدن اتفاق بیفتد، تقویت اعتماد و شفافیت و تعادل میان منافع مشروع شرکت کنندگان در این روند ضروری است.
وزیر خارجه روسیه همچنین درباره تحولات فلسطین اشغالی تاکید کرد: روند حل و فصل مشکلات میان فلسطینیها و اسرائیلیها نزولی بوده است و مسکو بر گفتوگوی مستقیم میان دو طرف تأکید دارد.
لاوروف تاکید کرد که مسکو خواستار پایبندی به قطعنامههای سازمان ملل است و باید گفتوگوی مستقیم بین فلسطینیها و اسرائیلیها برای دستیابی به راهحل دو کشوری وجود داشته باشد.
لاوروف همچنین تصریح کرد: در میان موضوعات بینالمللی، ما به طور مفصل درباره وضعیت خاورمیانه، شمال آفریقا، قفقاز و منطقه دریای سیاه گفتوگو کردیم و توجه ویژهای به حل و فصل پرونده سوریه در چارچوب روند عادیسازی روابط میان سوریه و ترکیه با میانجیگری روسیه داشتیم و همانطور که میدانید سال گذشته ارتباط در سطح وزرای دفاع صورت گرفت و سپس ارتباط چهارجانبهای میان معاونان وزرای خارجه برقرار شد.
وی ادامه داد: همچنین پرونده لیبی را مورد بحث قرار دادیم، چراکه این کشور در اثر تجاوزات ناتو ویران شده است و تلاشهای متعددی برای اصلاح این کشور توسط اتحادیه اروپا و کشورهای منطقه صورت گرفت؛ اما هنوز کارها با سرعت مطلوب پیش نمیرود. ما با طرف ترکیهای یک هدف داریم و آن ایجاد اتحاد میان طرفهای لیبیایی و به تبع آن ساختن کشور لیبی است.
چاووشاوغلو نیز درباره مسئله لیبی گفت: زمان برگزاری انتخابات شفاف و عادلانه فرا رسیده است و همه احزاب و طرفها در لیبی باید متحد شوند.
رئیس دستگاه دیپلماسی ترکیه در این نشست خبری گفت: ما گفتوگوهای دوجانبهای داشتیم، سپس هیئتهای دو کشور با یکدیگر ملاقات کردند، البته موضوع اوکراین یکی از موضوعاتی بود که در دیدارهای ما مطرح شد و همچنین در مورد تعدادی از مشکلات و مسائل منطقهای گفتوگو کردیم.
وی افزود: ما مجدداً تاکید کردیم که انتظار داریم جنگ از طریق یک روند مذاکره بر اساس قوانین بینالمللی پایان یابد و آمادگی آنکارا را برای انجام تمام تلاشهای ممکن با هدف دستیابی به یک راهحل اعلام کردیم.
وی اعلام کرد: ما به تلاشهای خود برای حل بحران اوکراین و روسیه ادامه میدهیم و به همین منظور رجب طیب اردوغان، رئیس جمهوری کشورمان در تماس دائمی با ولادیمیر پوتین و زلنسکی همتایان روس و اوکراینی خود است.
وی درباره توافق صادرات غلات اوکراین نیز تأکید کرد: تداوم این توافق نه تنها برای تامین غلات و کود از طریق روسیه و اوکراین، بلکه برای کاهش پیامدهای بحران جهانی غذا مهم است.
وی افزود: ما درباره نیاز به رفع موانع در مسیر این توافق اتفاق نظر داریم.
چاووشاوغلو در ادامه گفت: ما وضعیت سوریه را مورد بررسی قرار دادیم. از آقای لاوروف و وزارت امور خارجه روسیه برای انجام تدارکات و برگزاری نشست معاونان وزیران خارجه روسیه، ترکیه، ایران و سوریه در ۴ آوریل در مسکو تشکر میکنیم.
وی ادامه داد: آنکارا امیدوار است که روند حل و فصل بحران سوریه به همان شیوه شفاف و آشکاری که قبلا بوده ادامه یابد.
وزیر خارجه ترکیه همچنین خاطرنشان کرد: در جریان مذاکرات با سرگئی لاوروف موضوعات در دستور کار دو کشور و چشم انداز توسعه آنها مورد ارزیابی و بررسی قرار گرفت.
انتهای پیام/
منبع: آنا
کلیدواژه: سرگئی لاوروف مولود چاوش اوغلو توافق غلات جنگ اوکراین صلح سوریه خارجه روسیه حل و فصل هسته ای
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۴۷۶۸۷۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
پاسخ به شبهه قرآنی تحلیلگر اسرائیلی در توجیه غصب سرزمین فلسطین
سوءاستفاده ایدی کوهن از آیات قرآن به نفع یهودیان، واکنشهایی را از سوی کاربران شبکههای اجتماعی در پی داشت.
کوهن در صفحه شخصی خود در شبکه اجتماعی ایکس(توییتر سابق) نوشت: «ما (یهودیان) به امر خدا وارد این سرزمین شدیم. ﴿ وَإِذ قالَ موسیٰ لِقَومِهِ یاقَومِ اذکُروا نِعمَةَ اللَّهِ عَلَیکُم إِذ جَعَلَ فیکُم أَنبِیاءَ وَجَعَلَکُم مُلوکًا وَآتاکُم ما لَم یؤتِ أَحَدًا مِنَ العالَمینَ* یاقَومِ ادخُلُوا الأَرضَ المُقَدَّسَةَ الَّتی کَتَبَ اللَّهُ لَکُم وَلا تَرتَدّوا عَلیٰ أَدبارِکُم فَتَنقَلِبوا خاسِرینَ﴾: و [یاد کن] زمانی را که موسی به قوم خود گفت: «ای قوم من، نعمت خدا را بر خود یاد کنید، آنگاه که در میان شما پیامبرانی قرار داد، و شما را پادشاهانی ساخت، و آنچه را که به هیچ کس از جهانیان نداده بود، به شما داد.» (سوره مائده/ ۲۰-۲۱)»
وی ادامه داد: «و ما هرگز از این سرزمین خارج نخواهیم شد ... ﴿وَنُریدُ أَن نَمُنَّ عَلَی الَّذینَ استُضعِفوا فِی الأَرضِ وَنَجعَلَهُم أَئِمَّةً وَنَجعَلَهُمُ الوارِثینَ﴾: ما میخواهیم بر مستضعفان زمین منّت نهیم و آنان را پیشوایان و وارثان روی زمین قرار دهیم! (سوره قصص/ ۵) ... مسلمانان! این قرآن شماست.»
در واکنش به این اقدام، کاربران شبکههای اجتماعی به او پاسخ داده و از او خواستند که آیات تکمیلی را نیز در ادامه آیاتی که ذکر کرده بیان کند.
کاربری به نام «عبدالله» آیات تکمیلی این آیات را در شبکه ایکس آورده و نوشته است: «آیه را تکمیل کن: قَالُوا یا مُوسَیٰ إِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا أَبَدًا مَا دَامُوا فِیهَا ۖ فَاذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّکَ فَقَاتِلَا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ(۲۴) قَالَ رَبِّ إِنِّی لَا أَمْلِکُ إِلَّا نَفْسِی وَأَخِی ۖ فَافْرُقْ بَینَنَا وَبَینَ الْقَوْمِ الْفَاسِقِینَ(۲۵) قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَیهِمْ ۛ أَرْبَعِینَ سَنَةً ۛ یتِیهُونَ فِی الْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَی الْقَوْمِ الْفَاسِقِینَ(۲۶) : گفتند: «ای موسی، تا وقتی آنان در آن [شهر]ند ما هرگز پای در آن ننهیم. تو و پروردگارت برو[ید] و جنگ کنید که ما همین جا مینشینیم.»(۲۴) [موسی] گفت: «پروردگارا! من جز اختیار شخص خود و برادرم را ندارم؛ پس میان ما و میان این قوم نافرمان جدایی بینداز. (۲۵) خدا گفت: ورود به آن سرزمین به مدت چهل سال برایشان حرام شد و در آن بیابان سرگردان خواهند ماند. پس برای این نافرمانان اندوهگین مباش.»(۲۶)
اینک در پاسخ به این روزنامهنگار اسرائیلی، به تفسیر این آیات بر اساس تفاسیر شیعه میپردازیم:
در تفسیر نمونه ذیل آیه ۲۰ سوره مائده آمده است:
بنیاسرائیل و سرزمین مقدساز این به بعد قرآن برای زنده کردن روح حقشناسی در یهود، و بیدار کردن وجدان آنها در برابر خطاهایی که در گذشته مرتکب شدند، تا به فکر جبران بیفتند، نخست چنین میگوید: به خاطر بیاورید «زمانی را که موسی به پیروان خود گفت: ای بنیاسرائیل نعمتهایی را که خدا به شما ارزانی داشته است بیاد آورید» (وَ إِذ قالَ مُوسی لِقَومِهِ یا قَومِ اذکرُوا نِعمَتَ اللّهِ عَلَیکم).
سپس به سه نعمت مهم اشاره کرده، نخست میگوید: «هنگامی که در میان شما پیامبرانی قرار داد» و زنجیر فرعونی را شکست (إِذ جَعَلَ فِیکم أَنبِیاءَ).
در پرتو این نعمت بود که از درّه هولناک شرک و بتپرستی و گوسالهپرستی رهایی یافتند، و این بزرگترین نعمت معنوی در حق آنها بود.
سپس به بزرگترین موهبت مادی که به نوبه خود مقدمه مواهب معنوی نیز هست اشاره کرده میفرماید: «شما را صاحب اختیار جان و مال و زندگی خود قرار داد» (وَ جَعَلَکم مُلُوکاً).
زیرا بنیاسرائیل سالیان دراز در زنجیر اسارت و بردگی فرعون و فرعونیان بودند و هیچ گونه «اختیاری» از خود نداشتند، خداوند به برکت قیام موسی آنها را صاحب اختیار هستی و زندگی خود ساخت.
و در آخر آیه بهطور کلی به نعمتهای مهم و برجستهای که در آن زمان به احدی داده نشده بود اشاره فرموده، میگوید: «به شما چیزهایی داده که به احدی از عالمیان نداد» (وَ آتاکم ما لَم یؤتِ أَحَداً مِنَ العالَمِینَ).
و تفسیر اطیب البیان تألیف سید عبدالحسین طیب (جلد ۶ – صفحات ۳۳۶ و ۳۳۷) در تفسیر آیه ۲۱ سوره مبارکه مائده نوشته است:
«حضرت موسی فرمود ای قوم من (بنی اسرائیل) داخل شوید زمین مقدس را که خدا برای شما مقرر فرموده و به پشت بر نگیرید که بهخسران و زیان منقلب خواهید شد.»
«... بعد از آن که خداوند بنیاسرائیل را از چنگال فرعون و فرعونیان نجات بخشید و از دریا گذشتند و فرعون و فرعونیان غرق شدند و اموال و زخارف آنها نصیب اینها شد امریه صادر شد که باید بروید در ارض مقدسه که بیتالمقدس و فلسطین و شامات و طور سینا باشد و تعبیر به مقدسه برای این است که محل انبیاء و صلحاء و اتقیاء و مدفن آنها بوده و مرکز نزول وحی و ملائکه، و لو فعلاً ساکنین آنها اشرار و کفار هستند زمین مقدس است و اهلش فاسد، چنانچه مکه معظمه و مدینه منوره بسیار زمین مقدّسی است ولی از بعد از رحلت حضرت رسول(صلّی اللّه علیه و آله و سلّم) اهل آن از نواصب ائمه اطهارند که انجس از کلب هستند، بنیاسرائیل متعذّر شدند و گفتند (إِنَّ فِیها قَوماً جَبّارِینَ) و سرّ این مطلب این است که حضرت موسی دوازده نقیب از دوازده سبط انتخاب فرمود که از اوضاع داخله آنجا خبر گیرند. رفتند و دیدند که آنها بسیار با قوّه و قدرت و عظمت بودند. خبر برای موسی آوردند حضرت موسی امر فرمود کتمان کنند و به بنیاسرائیل نگویند که ایجاد خوف در آنها شود. دو نفر آنها یوشع إبن نون و کالب إبن یوفنا کتمان کردند ولی بقیه افشا کردند و بنیاسرائیل خوف پیدا کردند و اطاعت موسی نکردند و داخل نشدند و گرفتار تیه شدند. لذا میفرماید «یا قَومِ ادخُلُوا الأَرضَ المُقَدَّسَةَ» بعضی گفتند بیتالمقدس، بعضی گفتند فلسطین، بعضی گفتند شام، بعضی گفتند طور سیناء، و مانعی ندارد که مراد سوریا و عراق باشد و شامل جمیع آن حدود مثل جبل عامل و نحو آنها بشود.
«الَّتِی کَتَبَ اللّهُ لَکُم» کتابة به معنای تقدیر است که تکوینی باشد بلکه تشریعی است، مثل «کُتِبَ عَلَیکُمُ الصِّیام»ُ بقره آیه ۱۸۳ و نحوه.
«وَ لا تَرتَدُّوا عَلی أَدبارِکُم» که مخالفت این واجب مهم را نکنید و بر نگردید.
«فَتَنقَلِبُوا خاسِرِین»َ خسران دنیا چهل سال در تیه (سرگردانی و گمراهی) گرفتار و خسران آخرت معذّب به عذاب.»